Det estiske språkets særpreg er viktig for estisk nasjonal identitet. Estisk tilhører, sammen med ungarsk og finsk, den finsk-ugriske språkgruppen.
Estiskkurs for nybegynnere og viderekommende
I samarbeid med Foreningen Norden arrangerer Norsk-estisk forening (NEF) kurs i estisk. Nivået på neste kurs er avhengig av interessen blant deltakerne.
Oppstart: (vil bli presisert)
Sted: Foreningen Nordens lokaler: Abbediengen hovedgård, Harbitzalleen 24, 0275 OSLO
Klokkeslett: (vil bli presisert)
Påmelding: Påmelding til Else-Jannike Kuum i Norsk-estisk forening på tlf.: 22 50 63 86 eller e-post: else-jannike.kuum@firesafe.no Husk å oppgi om du vil begynne på kurset for nybegynnere eller for viderekommende.
Kursavgift: kr 1700. For NEF-medlemmer kr 1400. Blir vi færre enn 8 deltakere må vi muligens forhøye kursavgiften. Kursavgift betales før kursstart til konto: 0540 084 5486. Samme konto om du ønsker medlemskap i NEF, kr 300.
Lærebok: Kan kjøpes ved kursstart eller ved henvendelse til Else-Jannike Kuum.
Lærebok i estisk
Lærebok i estisk gir en god innføring i dette spennende språket . Boka ble utgitt av Unipub forlag 2001, ISBN 82-7477-055-2 og er utsolgt fra forlag, vi er så heldige å kunne tilby gratis nedlasting av boka på våre sider her: Lærebok i estisk.
Norsk-estisk forening har henvendt seg til Tiiu Vilu for å få hjelp med kursopplegg og annet. Hun skreddersyr kurs og kan også eventuelt lede kurs der det er ønske om det.
Utkast til opplegg for den som vil lære estisk
Det er her satt opp en tredeling. Avhengig av motivasjon og forutsetninger hos eleven(e) kan en også dele stoffet f.eks. i to eller fire.Trinn I. Kapittel 1-15 av læreboka
Her skal grunnlaget legges. Det blir lagt vekt på å lære enkle uttrykk. Først skal en lære å hilse og takke for seg. Etter hvert lærer en å forklare hvem en er og hvor en kommer fra, be om de riktige tingene på restauranten og spørre om veien. Elementer fra språklæren kommer naturlig inn. Oppgavene i læreboka blir besvart og gir eleven en pekepinn om eget ståsted.Trinn II. Kapittel 16-30
Vi går videre og lærer mer av alle ting. Flere ferdige uttrykk kommer på plass. Setningene blir lengre og mer presise. Ordforrådet blir utvidet. Ved hjelp av ordbok blir det mulig å lese enkle avistekster o.a. Hver elev får tilbud om en personlig veileder med estisk morsmål og kunnskap i norsk. Dette skjer i samarbeid med norske foreninger i Estland.Trinn III. Kapittel 31-40
På tredje trinn kommer eleven så langt at han/hun ved hjelp av ordbok kan lese de fleste normale tekster. Evnen til selv å uttrykke seg avhenger sterkt av treningen. Med støtte i kurset og besøk hos estiske venner vil kommunikasjonen komme opp på et meningsfylt nivå.Det vil bli mulig å avlegge en sluttprøve på hvert trinn, og alle som på tilfredsstillende måte gjennomfører et kurs, blir belønnet med diplom.
Kontakt Tiiu Vilu via e-post tlf.: +47 41415328
Støttemateriale til kurset:
•Turid Farbregd, Sigrid Kangur og Ülle Viks (1998). Norsk-estisk estisk-norsk ordbok. Tallinn: Eesti Keele Sihtasutus. 40 000 oppslagsord. (Boka er til salgs i Estland, i velutstyrte norske bokhandler og ved henvendelse til Norsk-estisk forening.) • Norsk-estisk estisk-norsk ordbok i nettutgave hos Institutt for estisk språk (EKI). http://www.eki.ee/dict/et-no/
Les også mer om kurstilbudet og om Lærebok i estisk i artikkelen fra Estlands-nytt: Kurs i estisk. Samtale med Turid Farbregd om Lærebok i Estisk og kurs i estisk.
Andre kurstilbud
Kristel Matt Finstad tilbyr estiskkurs i Oslo-området. For informasjon om kurs ta kontakt per e-post eller telefon: 22 64 56 88.
Turid Farbregd og Gennadi Jagomägi (1996). Eesti-Norra sõnastik - Estisk-norsk ordliste, Tartu: Ilmamaa. 150 sider
Turid Farbregd, Sigrid Kangur og Ülle Viks (tredje opplag 2014). Norra-eesti eesti-norra sõnaraamat (Norsk-estisk estisk-norsk ordbok). Tallinn: Eesti Keele Sihtasutus. 807 sider. Se ogsånNettutgave av ordboksbasen: http://www.eki.ee/dict/et-no/. Turid Farbregd, Hille Lepp og Ülle Viks (1999). Estisk lommeordbok. Oslo: Kunnskapsforlaget. 550 sider NB: Lommeordboka er for tiden utsolgt fra forlag.
Juhan Tuldava (2001). Lærebok i estisk. Grammatikk, tekster, parlør, oppgaver. Unipub forlag, (tilrettelagt for norske brukere av Turid Farbregd, Kaarina Ritson og Ülle Viks). 398 sider. Læreboka er utsolgt fra forlag, men innholdet kan lastes ned her.
Les om arbeidet bak læreboken og om kurs i estisk:
" Kurs i estisk. Samtale med Turid Farbregd om Lærebok i estisk og kurs i estisk". Les om ordboka:
"Ordboka er igjen å få".Norsk-estisk og estisk-norsk ordbok på nettet: www.eki.ee/dict/norra/
For å bestille lydkassett kontakt Else-Jannike Kuum.
Estisk uttale følger skriftbildet. Alle bokstavene skal uttales. Dobbeltskriving av en bokstav betyr at lyden er lang: maa 'land', suu 'munn', kinni 'lukket'. Det er rikelig med diftonger, eks: pea 'hode', proua 'frue', kuidas 'hvordan', soe 'varm'. Trykket ligger på første stavelse bortsett fra i noen innlånte ord av typen hotell, grammatika..
Bokstaven o skal uttales 'å', og bokstaven u uttales som norsk 'o' (jfr. tysk), ü svarer til norsk 'y'. En nybegynner kan gjerne uttale de to ø-lydene (ö og õ) likt, men egentlig skal õ uttales uten lepperunding. Prøv å smile så bredt du kan og si rõõm 'glede'.
Esterne er høflige mennesker, så derfor er De – Dem – Deres gjennomført på norsk side i parløren, som en påminnelse. Estisk mangler kjønn slik at te(ma) betyr både 'han' og 'hun'.
Spørsmål er noe av det første vi trenger. Merk da at estisk har et spesielt spørreord "kas?" som innleder spørsmål der svaret er ja eller nei.
Og et lite rim på veien. Esterne sier gjerne: Kõik on korras nagu Norras. Det betyr: Alt er i den skjønneste orden (bokstavelig oversatt: "alt er i orden som i Norge").
PDF Embedder requires a url attribute